Pa !
bruit, choc.
Pa : chef.
Pa :
collective word, used to denote a number of things incolsed or
grouped together.
Pa : énormément de sens en rarotongien.
Pa :
fermeture, clôture d'un chemin.
Pa : hameçon pour pêcher les bonites.
Pà :
name of the paramount hight chief of Rarotonga.
Pa :
répandre une nouvelle : ua pa te oko ma te henua.
Pa :
to arise, to take place.
Pa ariki : the chief of many people.
Pa enua : group of islands.
Pa tau :
cultiver, cultivateur, agriculteur.
Pa'a : entourer, faire un cercle autour de, rôder autour de.
Pahi :
canoe.
Pahi :
envoi, message.
Pahi ia : envoi d'un message, une action.
Pai : l'écriture, tai la lecture ; papai (en
rapa nui)
Pai, pahi : embarcation.
Paina : fête ancienne (ancien).
Panga : tatouage (ancien).
Papa : océan, le fond de l'océan, écueil, roc.
Papa : tablette utilisée pour le sport du ngaru (sport très
ancien).
Papa toa : canne à sucre.
Patia : harpon (ancien)
Peka : étoile, croisement, étoile de mer (peka peka).
Pepe : asseoir, siège, monture.
Pepehéu : descendants de pères et de mères de tribus
différentes. |
LES
RONGO DE URE VAE IKO
GLOSSAIRE COMMUN A TOUS SES CHANTS
(sauf Atua Mata riri)
d'après mon étude en sémantique
Copyright Lorena Bettocchi
Arero
rapa nui d'après le dictionnaire de Jordi Fuentes
(langue de l'ILE DE PAQUES)
E'o
enata d'après de dictionnaire de Mgr Dordillon
(langue des ILES MARQUISES)
Arero rarotonga d'après le dictionnaire de Stephen Savage
(ancienne langue des ILES TONGA
J'utilise
ces trois langues pour l'étude du rongo et du rongo-rongo car la
tradition orale des Rapa Nui raconte qu'ils venaient des Iles
Marquises (Hotu Matua venait de Hiva) et que la provenance des
Marquisiens se situait à Vava'u aux Tonga. Leurs ancêtres
s'appelaient Atea et Atanua. Cf. ma publication " LA PAROLE PERDUE
RONGO O'ONO " |