1. TIMO TE HAKA-HA PIRI
A PAHI
TE RORI A- ARIKI 'E
TANGATA MOHO NGA UTA...
MO HANGA MATANGI E IRI
A PAHI-I
ARA
Timo te kakaha piki apai te roria aruki e
tangata Mohonâkuta mohonga matangi eiri apai ia ra.
TE IHO ITE IKA
MAHOI RUA
MATANGI
A PAHI TE RORI -
MAHOI RUA ........ MATANGI
Techo i te ika mahoi rua matangi apai tirori
mahoi rua matangi
|
. Le grand
voyage de Timo (Tohuka) et de sa compagne Roria Ariki 'é ou le retour (rori)
accompagné de (haka- piri : l'union entre un homme et une femme, entre
des êtres -mot ancien)
d' homme(s) de la Tribu MOHO. Les Moho ou Moko sont les Hanau Momoko,
grands et élancés. Tribus Rapa Nui. (uta : le voyage de la mer à la
terre)
Pour (verbe d'action) le savoir-faire de la voile (matangi : le vent)
Et la navigation !!! (la route : ara)
Deux termes signifient le voyage dans cette première partie du texte
Apai et uta (transport de la mer à la terre) en Rapa Nui ancien. La
répétition haka-ha, apai-i est dûe au chant lui-même, Ariki'é également.
Le second (rua) savoir faire (ite mot ancien), celui de la pêche (ika)
à la manière des Mahoi (ici matangi correspond à ika donc au jeter des
filets iho : de haut en bas)
Deux Maîtres des filets (matangi : les deux extrémités des filets -
meneurs de la pêche)
A bord et verbe d'action (rori : revenir, retourner, retour de
quelqu'un ou de quelque chose)
deux hommes MAHOI maîtres des filets
et le vent... |